英語、これ知っていましたか?
私は仕事柄、英語のネイティブスピーカーと話す機会が多くあります。
その際に、普段、聞いたり、使っている英語に関して[おや!?」と
思うことがあるのですが、そんな疑問は、できるだけネイティブスピーカーに
聞いてみるようにしています。
今日のお題の「She don't care」ですが、変な英語だと思いませんか?
通常なら、She doesn't care.で、三人称単数現在にしないといけません。
中学から習ってきましたよね!?
この表現、あの「ビートルズ」のヒット曲の歌詞にあるんです。
ご存知の方も多いと思いますが、
アルバム「Help!」の中にも入っている、当時の世界的ヒット曲の
「Ticket to ride(涙の乗車券)」です。
一番、有名なサビのところにこの表現があります。
♪ She's got a ticket to ride, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride, but she don't care ♪
なんで「She don't care」なんでしょう?
ということで、ネイティブ二名に聞いてみました。
いくつか説が出てきました。
まず一つ目、、黒人英語などでは、しばしば三人称単数現在、「三単現」は使われず
She don't care. や、He walk. などといったりするので、
その黒っぽさを狙ったのではないかというものです。
また、黒人風ということでなくても、
格好をつけて、子供や学生がこういう表現をすることがあるとのことです。
今、流行の言葉で言えば、こういった表現は、「チョイ悪」のニュアンスが
あるそうです。
また、音楽と作詞、訳詞に詳しいネイティブの聞いたところ、また別の説が
出てきました。
「チョイ悪」をねらったかもしれないが、実際に音に照らして歌ってみると、
she doesn't care
she don't care
この二つでは、doesn'tの方が「子音」がひとつ多く、音にうまく乗らない。
don'tの方がしっくりはまる。
という、音楽的なねらいが多分に入っているのではないかとの意見でした。
この曲は、最後の部分で、下のような繰り返しがあります。
My baby don't care
これが何度も繰り返されるのですが、これも「三人称単数現在」
「三単現」になってません。
また、ご参考までに、この曲は、かの「カーペンターズ」によっても、リバイバルで
大ヒットしましたが、その中では、歌詞が女性視点に書き換えられ、
he don't care
と、歌われています。
本当の答えは、作詞の故ジョン・レノンに聞いて見ないとわかりませんが、
音楽的なねらいと、言葉の印象的なねらいがあったのではないか?
というのが結論でした。
また、ネイティブと話していて、次の曲の歌詞も文法的には
間違っているということでした。
それは、故ジョージ・ハリスンの大ヒットナンバーで、
アルバム「Abbey Road(アビーロード)」の中の「Something(サムシング)」です。
♪ Somewhere in her smile she knows,
That I don't need no other lover ♪
訳してみると、
「彼女は、その微笑の中で知っている。
僕が他の恋人なんて必要ないってことを。」
こんな感じになると思うのですが、
二行目が、don't need noと二重否定になっています。
○誰もいないが必要なない→誰かが必要
という意味になってしまい、忠実に文法どおりに翻訳すると
逆の意味になってしまいます。
ですので、基本的には間違いですよとのことでした。
ですが、こういう表現も使われるというのです。
これは、「二重否定は、否定の強調」ということで、
つまり、否定語を二回繰り返して、強い否定を表している
ということなのです。
また、これも音楽的に「no」があったほうが、より音符合う、
とのことです。
ふーむ、詞の世界も深いですね。
最後にネイティブからのアドバイスです。
「作詞の本当の意図は、作詞者本人に聞かないとわからないですが、
she don't care も、
I don't need no other lover も
普段の英会話で使うのは、危険なので、文法にそってしゃべってください。
ただし、音楽を楽しむときは、そんな詞のテクニックや味わいを
感じながら聴いて、歌ってくださいね!」
とのことでした。
歌詞も奥が深いですね。
今日の記事のご感想をお待ちしております。
メイルは、info@talkles.com までどうぞ。
「あれ? 英語でなんて言うんだっけ?」
「英語でかっこよく名言を使ってみたい!」
なんて思ったことありませんか?
とっさに出てきたら便利でカッコイイ英語のフレーズを学べるように、
選りすぐりのフレーズ集を作りました。もちろん完全無料です。
ネイティブが選んだ!
覚えておけば絶対得する英語フレーズ100選
- 「おめでとう」「ありがとう」「どういたしまして」「よろしく」といったあいさつ
- プロポーズや愛の告白を、英語でカッコよく決めたいときのフレーズ
- 「乾杯」「約束」などビジネスシーンでよく使うフレーズ
- 英語のいい言葉カッコイイ言葉など、様々なシーンで使えるお役立ちフレーズ
- ネイティブが大ウケするアメリカンジョーク
- イチローや歴代大統領など有名人の名言集
これらの全てを、音声付きで毎週お届けします。
覚えておけば絶対得する英語フレーズ100選 読者の声
「 これはいい! 」
内容自体はとても簡単なので、私のような初心者でも十分に活用できました。
また、無料メルマガなのに音声まで付いているのがとてもよかったです。
しかも実際に使える簡単な表現ばかり集めてるから、話すのが苦手な私にぴったりでした。
「 スピーキングが苦手な方におすすめです 」
私は英語の勉強はけっこうしたほうだと思うのですが、
スピーキングがどうも苦手でした。
でも、このメール講座を読んでみて、ただ単にリアルな英語のフレーズを
覚えていないだけだということに気が付き、
今は週2回、このメール講座で実際に口に出しながら練習しています。
「 とにかく使える! 」
英語の名言って、ちょっとしたときにかっこよくいえたらいいなと思っていた。 モチベーションも上がるし。でもそれだけのために勉強するのも嫌なので、 何もしないでいたのですが、このメルマガは使えますよ!
音声付でかっこいい英語の名言を紹介してくれるので、自然に頭に入ってきます。
制作者プロフィール
柏木 章
アキュワーズ株式会社 代表取締役社長
上智大学外国語学部中退後、学習ソフト、研修ソフトの開発会社でトップ・セールスとして活躍後、英国ヴァージン、松下電器グループでマネージャーとして働く。
その後、株式会社スクウェア(現在は株式会社スクウェア・エニックス)でファイナルファンタジーの開発マネージャーを務め、同社の東証一部上場にも貢献する。
2006年8月独立。アキュワーズ株式会社代表取締役に就任。
「日本を元気に、世界をひとつに。」をモットーとしており、新聞・雑誌各社から取材の申し込みが殺到している。
※経済界に掲載されました ※産経新聞に掲載されました

本当に無料なのですか?
はい、どれだけご購読いただいても、完全無料ですし、いつでも配信解除することができます。
また、ご登録いただいたメールアドレスなどの情報は、私たちのプライバシーポリシーにしたがって、厳重に管理しておりますので、セキュリティは万全です。
私どもの使命は、本当に効果のある勉強法をたくさんの人に広め、効果のないやり方で勉強されている人を一人でも多く救うことです。
ぜひこれを機会に、本当に効果のある英語学習法を知ってください。メール講座へのご登録は今すぐコチラから
メール講座解除方法
本メール講座を解除する場合は、メール講座内に記載されている配信解除URLをクリックするか、
info@acqwords.com までご連絡下さい。すぐに配信解除いたします。
http://eigo.acqwords.com/index2.php?official
(トークるズのご案内)
ご参考になりましたら、ここをクリックして、人気ブログランキングへ
にほんブログ村

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
