海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

お大事にを英語で言う!

November 28, 2005

ドーソン講師の英会話 教室

スポンサードリンク

1waltermini.jpg


マンツーマン 英会話 教室へようこそ!

Hello! Today I would like to present some expressions for saying to someone who is sick in place of the Japanese expression "おだいじに!"  I am currently lying in bed on my stomach as I write this as I have injured my back as a result of a slipped disc.  So, here they are.

こんにちは!

今日は日本語の「おだいじに!」という表現を英語で紹介したいと思います。

私はただいまベッドでうつぶせになってこの記事を書いています。

ぎっくりごしのせいでこういうふうにしないと書けないのです。

さて、今日の表現はこれです!


Sentence 1: I hope you get well soon!

センテンス1: 早く元気になるといいですね!


Sentence 2: Take care of yourself!

センテンス2: お大事にね(無理しないでね)!

Sentence 1 can often be found in get well cards. Sentence 2 implies that someone should slow down and not take things too fast which is what I should probably do right now! So I hope to be writing to you next time from a more upright position! Here is wishing you (and me) the best of health!

センテンス1はよく病人に送るカードによく書いてあります。

センテンス2のニュアンスでは無理しないということです。

私もそのアドバイスに従わないといけないですね!

こんどはちゃんと座って次の記事が書けるといいですね!

ご健康の日々がおくられますように!(私も含めて)

Happy "Talkling"!
ハッピートークリング!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン

スポンサードリンク



  http://eigo.acqwords.com/index2.php?official
  (トークるズのご案内)



nihonsekai.jpg
ご参考になりましたら、ここをクリックして、人気ブログランキングへ



にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ
にほんブログ村

Permalink

トップへ