ドーソン講師の英会話 教室

Hello! Now I am writing to you from Ban Leung City, Ratanakiri Province, Cambodia.
This is a town with no bank where travelers cannot use credit cards or traveler’s checks.
Hopefully, most of the places you travel to will be more convenient!
Many of you may exchange money before a trip, but the exchange rate is usually not very good in your home country.
Therefore, it is a good idea to exchange a little money before you arrive and the greater part after you arrive.
After you arrive you can exchange money in the airport although exchange rates are usually better in a bank in the business district.
Convenience is always a factor, so please decide what makes your trip better.
In any case, let’s look at some questions you might ask?
こんにちは!
今、私はカンボジアのラタナキリ州の
バン・レーン市からこれを書いています。
この街は銀行がなく、
旅行者はクレジット・カードもトラベラーズ・チェックも使えません。
できれば、みなさんが旅行するたいていのところは、
もっと便利になりますように!
さて、多くの人が旅行の前に両替をしますが、
両替のレートは、自分の国では通常あまりよくないものです。
ですので、現地へ着く前に少し両替して、
より多く到着してから両替をするというのがいい考えです。
現地へ到着してから、銀行やビジネスエリアで両替したほうが
通常レートはいいですが、空港で両替することができます。
便利さはいつも重要な要素です。
そして、あなたの旅行がよりよくなるよう決断をしてください。
どんなケースでも、質問をしてたずねてみることに注目しましょう。
Sentence 1: Do you accept Visa Traveler’s checks?
センテンス1:ビザのトラベラーズ・チェックは使えますか?
Sentence 2: What is the exchange rate for Japanese Yen?
センテンス2:日本円への両替レートはいくらですか?
Sentence 3: Can you give that to me in 20-dollar bills?
センテンス3:20ドル札でいただけますか?
Sentence 1 is a good question to ask because different banks accept
different kinds of traveler’s checks.
If you know what the exchange rate is in the newspaper you can ask Sentence 2,
but please realize that the rate is always a little worse than the rate listed in the newspaper.
Finally, it is important to make sure you have enough bills in small denominations.
An office worker in Ban Leung City might make about US$5 a day,
so it is not a good idea to carry around $100 bills and expect people to make change.
センテンス1は、銀行によって受け取る
トラベラーズ・チェックが違いますので、
それを知るときに使える質問です。
新聞で公表される交換レートを知りたいときは、
センテンス2が使えます。
しかし、実際のレートは、
新聞紙上よりちょっと悪いことは理解しておいてください。
最後に、細かい単位のお札を
十分もっているかどうかを確認することは重要です。
バン・レーン市のオフィス・ワーカーは、
一日におよそ5ドル稼ぐようですので、100ドル札を持っていても
両替ができる人がいることが期待できないので、それは
あまりいい考えではありません。
Once again try to guess what responses you might get to these questions. Good luck to you!
もう一度、言います。
今日の質問に対する返答を考えてくださいね。
グッド・ラック!
Happy “Talkling”!
ハッピー トークリング!
Walter Dawson
ウォルター ドーソン
「あれ? 英語でなんて言うんだっけ?」
「英語でかっこよく名言を使ってみたい!」
なんて思ったことありませんか?
とっさに出てきたら便利でカッコイイ英語のフレーズを学べるように、
選りすぐりのフレーズ集を作りました。もちろん完全無料です。
ネイティブが選んだ!
覚えておけば絶対得する英語フレーズ100選
- 「おめでとう」「ありがとう」「どういたしまして」「よろしく」といったあいさつ
- プロポーズや愛の告白を、英語でカッコよく決めたいときのフレーズ
- 「乾杯」「約束」などビジネスシーンでよく使うフレーズ
- 英語のいい言葉カッコイイ言葉など、様々なシーンで使えるお役立ちフレーズ
- ネイティブが大ウケするアメリカンジョーク
- イチローや歴代大統領など有名人の名言集
これらの全てを、音声付きで毎週お届けします。
覚えておけば絶対得する英語フレーズ100選 読者の声
「 これはいい! 」
内容自体はとても簡単なので、私のような初心者でも十分に活用できました。
また、無料メルマガなのに音声まで付いているのがとてもよかったです。
しかも実際に使える簡単な表現ばかり集めてるから、話すのが苦手な私にぴったりでした。
「 スピーキングが苦手な方におすすめです 」
私は英語の勉強はけっこうしたほうだと思うのですが、
スピーキングがどうも苦手でした。
でも、このメール講座を読んでみて、ただ単にリアルな英語のフレーズを
覚えていないだけだということに気が付き、
今は週2回、このメール講座で実際に口に出しながら練習しています。
「 とにかく使える! 」
英語の名言って、ちょっとしたときにかっこよくいえたらいいなと思っていた。 モチベーションも上がるし。でもそれだけのために勉強するのも嫌なので、 何もしないでいたのですが、このメルマガは使えますよ!
音声付でかっこいい英語の名言を紹介してくれるので、自然に頭に入ってきます。
制作者プロフィール
柏木 章
アキュワーズ株式会社 代表取締役社長
上智大学外国語学部中退後、学習ソフト、研修ソフトの開発会社でトップ・セールスとして活躍後、英国ヴァージン、松下電器グループでマネージャーとして働く。
その後、株式会社スクウェア(現在は株式会社スクウェア・エニックス)でファイナルファンタジーの開発マネージャーを務め、同社の東証一部上場にも貢献する。
2006年8月独立。アキュワーズ株式会社代表取締役に就任。
「日本を元気に、世界をひとつに。」をモットーとしており、新聞・雑誌各社から取材の申し込みが殺到している。
※経済界に掲載されました ※産経新聞に掲載されました

本当に無料なのですか?
はい、どれだけご購読いただいても、完全無料ですし、いつでも配信解除することができます。
また、ご登録いただいたメールアドレスなどの情報は、私たちのプライバシーポリシーにしたがって、厳重に管理しておりますので、セキュリティは万全です。
私どもの使命は、本当に効果のある勉強法をたくさんの人に広め、効果のないやり方で勉強されている人を一人でも多く救うことです。
ぜひこれを機会に、本当に効果のある英語学習法を知ってください。メール講座へのご登録は今すぐコチラから
メール講座解除方法
本メール講座を解除する場合は、メール講座内に記載されている配信解除URLをクリックするか、
info@acqwords.com までご連絡下さい。すぐに配信解除いたします。
http://eigo.acqwords.com/index2.php?official
(トークるズのご案内)
ご参考になりましたら、ここをクリックして、人気ブログランキングへ
にほんブログ村

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」

